שמחות קטנות…

אתמול נודע לי כי שני שירים שלי תורגמו להולנדית,
הראשון שבהם הוקרא בכנס שנערך בהולנד עם תום המלחמה.
אודה ולא אבוש, התרגשתי מאוד.
מביאה את שני השירים בטבלה בשתי השפות, אחת מול השניה,
מי שרוצה לשבור ת`שיניים מוזמן לנסות לקרוא

 

 

 

זוֹהֵר לוֹ צָפוֹן בְּאֲלְפֵי נְתָזִים

זִקּוּקִין דִּינוּר  צוֹרְבִים,

בְּמַכְאוֹב שֶׁאֵינֶנּוּ מַבְחִין

בֵּין שֶׁלִּי לְשֶׁלְּךָ אָחִי.

וְתָהִיתִי, פִּצְעִי  כֹּה כוֹאֵב

בְּעוֹד שֶׁלְּךָ אֶת מַצְפּוּנִי לוֹהֵב

 

20.7.06 

 

 

 

Met duizend vonken schijnt het noorden,

schrijnend vuurwerk,

met een pijn zonder onderscheid

tussen mijn en dijn, mijn broeder,

en ik peinsde: mijn wond doet zon pijn,

terwijl de jouwe mijn geweten schroeit.

 

 

 

בְּפִנַּת  שָׁמַיִם עוֹמֵד אָבִי

מַבִּיט בְּאֵלֶם,

שׁוּרוֹת שׁוּרוֹת הֵם עוֹלִים וּבָאִים.

לוֹחֲמִים, צְעִירִים שֶׁרַק אֶתְמוֹל עוֹד

הִצְטַחֲקוּ אֶל פְּנֵי עָתִיד

עוֹבְרִים בַּסָּך.

וְאָבִי, שְׁפָל עֵינַיִם

מוֹבִיל הַטּוּר אֶל שֻּׁלְחָן

לִסְעוּדַת מַּלְאָכִים

 

7.8.06

 

 

 

In een hoekje van de hemel staat mijn vader

stilzwijgend te kijken.

In lange rijen komen zij boven.

Jonge strijders, die gisteren nog

de toekomst tegemoet lachten

marcheren voorbij.

En mijn vader, met neergeslagen blik,

leidt de rij naar de tafel

voor een hemelse maaltijd.   [of: voor een engelenmaal]

 

 

  תרגום: חנה קונה

 

מודעות פרסומת

22 תגובות ל-“שמחות קטנות…

  1. מרגש
    קודם כל מדהים השיר השני, בפינת השמים. הוא לופת את הלב

  2. המון איחולים…
    ..ומשום מה, לא מופתעת..

  3. ח י י כ נ ית

    מרגשים
    והשני ממש ממש מיוחד

  4. נקודה עם פסים

    ברכותי
    מה שנוגע מגיע

  5. פ נ ל ו פ ה

    את מדהימה יקירתי
    הכתיבה שלך ראויה

  6. אהבתי את תאריך הכתיבה של הראשון…
    :-))

  7. תמיד ידעתי
    תמיד ידעתי שאת מוכשרת ביותר !!!

  8. נו באמת… עד כאן
    אמנם קשרי בהולנד ענפים יחסית

  9. ברור למה נבחר הראשון להוביל
    ברור כי בהולנד יתחברו לדואליות הזו שבשיר,

  10. היי יקירה }{
    כן, התרגום נאמן למקור,

  11. תודה אדם

  12. כולם ידעו (-:
    רק אני לא ידעתי שאני כזאת…

  13. תודה לך

  14. תודה לך

  15. הוחמאתי נומי, ממילותיך

  16. תודה עח הפרגון (-:

  17. ה ת ע ו ר ר ו ת

    איזה יופי! כל הכבוד!

  18. דוז פלוס..
    וכמובן שהשני מרגש אותי הרבה הרבה יותר .הראשון מתקבל כול כך פוליטיקלי קורקט כמו שהם אוהבים… את השני הם לא יכולים להכיל דווקא בגלל שאבא שלך הוא אבא שלך וההסטוריה שלו גם אם לא מתכוונים מסתירה בתוכה את שאלת האשמה…

  19. וז פואה חברה..
    על הכתיבה ועל התרגום ועל החשיפה ועל העמדה…

  20. השיר השני מדהים
    הקישור בין אביך ללוחמים שנפלו. נגע בי מאד!

  21. תודה לך איש…
    זה אבי שם למעלה

  22. גם את מדהימה בעיני, פלא (-:

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s